Greek words for love used in john 21
WebApr 16, 2024 · For example, it was used in Matthew 10:37 to indicate love for father and mother or son and daughter. Philos was the word used of Jesus’ love for His friend Lazarus (John 11:3,36) and His love for His disciple (John 20:2). A related word, storgē, means “family devotion.” Storgē is not a common word in the New Testament.
Greek words for love used in john 21
Did you know?
WebGreek has been spoken in the Balkan peninsula since around the 3rd millennium BC, or possibly earlier. The earliest written evidence is a Linear B clay tablet found in Messenia that dates to between 1450 and 1350 BC, making Greek the world's oldest recorded living language.Among the Indo-European languages, its date of earliest written attestation is … WebFeb 2, 2024 · In Latin, lūdus means “game” or “play,” which fits with the type of love it refers to. One possible Greek equivalent is the word ερωτοτροπία, meaning “courtship.”. …
WebApr 12, 2009 · However, there is something quite interesting and worth noting in John 21:15. There are two different Greek words used for love in this verse. One is the strongest word for love that we have in the Bible, agapao. It is the word for a love that is absolutely unselfish and is used throughout the New Testament for God Himself: "God is … WebJan 8, 2024 · The first, αγαπάω, denotes unconditional love, charity, or God's love for man. The second, φιλέω, denotes fondness, friendship, …
WebFeb 8, 2024 · John Piper adds a few more uses of the word agapao (among many that could be cited) to show that it doesn’t necessarily point to a special kind of love every time it’s used: One of the most popular linguistic and exegetical fallacies in modern times is that the Greek word for love, agapao , carries in it the implication of a divine love ... http://www.blessingofheaven.org/blog/the-4-greek-words-for-love-used-in-new-testament
WebJul 22, 2024 · The Greek word phileo doesn't mean "brotherly love" specifically in terms of males, but it does carry the meaning of a strong affection between friends or compatriots. Phileo describes an emotional …
WebOct 11, 2006 · I write now regarding the text of John 21:15-17. In the Greek text Jesus uses ἀγαπάω (agapaō) for the Greek verb “love,” but Peter uses φιλέω (fileō) in his reply. The … chinches coloresWebMar 3, 2024 · In verses 15 & 16 He uses the Greek word agapao or 'agape' to some, and the Greek word 'phileo' in verse 17. So if you follow along in your reading of John 21:15-17 replacing the English word 'love' with it's Greek equivalent as spoken by Jesus, perhaps you'll glean a clearer understanding of His use of 'tend' vs 'feed' and 'lambs' vs 'sheep'. chinches de aguaWebApr 5, 2024 · 122 views, 4 likes, 1 loves, 1 comments, 1 shares, Facebook Watch Videos from Holy Trinity Dromore: Theme: 'Jesus meets Peter' (John 21:1-23 ) chinches en humanosWebApr 12, 2009 · However, there is something quite interesting and worth noting in John 21:15. There are two different Greek words used for love in this verse. One is the … grand beach resort #409 gulf shores alWebJul 24, 2024 · July 24, 2024. “Lovest Thou Me?” in Greek. The thrice-repeated question “Lovest thou me?”. Jesus posed to Peter after His resurrection as recorded in John 21:15–17 (KJV) actually shrouds a scene at the heart of a tragedy. Looking at the Greek text clarifies the situation. Jesus asks Peter, ἀγαπᾷς με; agapas me? chinches con cabezaWebMay 17, 2015 · There are three distinct possibilities here. One, agape is the more meaningful Godly type of love and Peter is unwilling to commit to that level, so Jesus … chinches fisterraWebJohn 21:20 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context. John 21:20 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity. John 21:20 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation ... grand beach resort #403 gulf shores al